שופטים פרק-ד{א}
וַיֹּסִ֙פוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לַעֲשׂ֥וֹת הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וְאֵה֖וּד מֵֽת׃
ואהוד מת . רצה לומר , מיום שמת אהוד , ואף בימי שמגר עשו הרע , ולזה לא היתה תשועתו גדולה :
{ב}
וַיִּמְכְּרֵ֣ם יְהוָ֗ה בְּיַד֙ יָבִ֣ין מֶֽלֶךְ־כְּנַ֔עַן אֲשֶׁ֥ר מָלַ֖ךְ בְּחָצ֑וֹר וְשַׂר־צְבָאוֹ֙ סִֽיסְרָ֔א וְה֥וּא יוֹשֵׁ֖ב בַּחֲרֹ֥שֶׁת הַגּוֹיִֽם׃
בחרושת הגוים . שם עיר , על שם שהיתה חזקה ושולטת :
אשר מלך בחצור . טרם לכד יהושע את חצור , ומה שכתבו ביהושע ( יא י ) , הכה בחרב , על חצור הוא חוזר ולא על מלכה , כי אחר שלכדו שלחו לנפשו , ומלך בחרושת הגוים , והוא מקום מה נמצא בה כל מלאכת חרש ואומן :
והיה יושב בעיר גדולה וחזקה ולזה נקראת חרשת הגוים ר''ל שהיא היתה נבנית במלאכת גוים רבים שבנאוה כי השתדלו בבנינה שתהיה חזקה מפני ישראל וקראו לגוים רבים ובעצת כלם נשלם הבנין בתכלית התוקף או יהיה פי' חרושת הגוים כי לגודל העיר היתה נעשית שם כל המלאכה מהמלאכות אשר יעשו הגוים המתחלפין כאילו תאמר אורג ורוקם מיני הבגדים בכללם ולוטש נחשת וברזל וכן הענין בכל מיני המלאכות כי לא ימצא זה בעיר אם לא היתה עיר גדולה מאד ואפשר שיהיה חרשת הגוים גבול רחב בו ערים רבים והיה הגבול ההוא במקום חזק ואפשר שיהיה כתוך יער גדול כי תרגום יער חורשא וידמה שהיו שם מלכים רבים לפי מה שיראה משירת דבורה אמרה באו מלכים נלחמו וגו' ולא ראינו בסיפור שהביא סיסרא חיל רק מחרשת הגוים :
{ג}
וַיִּצְעֲק֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל אֶל־יְהוָ֑ה כִּ֠י תְּשַׁ֨ע מֵא֤וֹת רֶֽכֶב־בַּרְזֶל֙ ל֔וֹ וְ֠הוּא לָחַ֞ץ אֶת־בְּנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל בְּחָזְקָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָֽה׃
לחץ את בני ישראל בחזקה . דרש רבי תנחומא ( צו ב ) : בגידופין , וכן הוא אומר ( מלאכי ג יג ) : חזקו עלי דבריכם :
כי תשע וגו' . ולזה לא ערב לבם לגשת למלחמה , וצעקו בתפלה לה' : והוא לחץ וגו' בחזקה . דחק את ישראל בחוזק רב :
ברזל . חזקים כברזל :
{ד}
וּדְבוֹרָה֙ אִשָּׁ֣ה נְבִיאָ֔ה אֵ֖שֶׁת לַפִּיד֑וֹת הִ֛יא שֹׁפְטָ֥ה אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל בָּעֵ֥ת הַהִֽיא׃
אשת לפידות . שהיתה עושה פתילות למקדש :
אשת לפידות . רצה לומר , אשת חיל , זריזה במעשיה כלפיד אש , והוא ענין מליצה , וכאשר יאמרו הבריות : היא שפטה . בעבור שהיתה נביאה וזריזה במעשיה , בא לה המעלה הזאת להיות שופטת את ישראל :
והנה היתה דבורה שפטה אז את ישראל ואחשב כי בעת ששבו ישראל אל ה' היתה שופטת אותם והיא סבבה שישובו אל ה' כי הוא רחוק שיעשו ישראל הרע בעיני ה' ולא תוכיחם על זה דבורה והיא נביאה והנה יורה עוד על מה שאמרנו אמרו היא שפטה את ישראל בעת ההיא . וקראה אשת לפידות כי בעלה היה שמו ברק וברק ולפיד הם קרובים בענינ' או יהיה פי' אשת לפידו' ע''ד אשת חיל אשת מדני' ויהיה לפידים ולפידות ענין א' והרצון בו כי כבר הגיע עוצם מדרגת' בנבואה עד שהיו נראי' לפידי' במקו' שהיתה מגעת לה הנבואה כמו שספרה התורה במרע''ה :
{ה}
וְ֠הִיא יוֹשֶׁ֨בֶת תַּֽחַת־תֹּ֜מֶר דְּבוֹרָ֗ה בֵּ֧ין הָרָמָ֛ה וּבֵ֥ין בֵּֽית־אֵ֖ל בְּהַ֣ר אֶפְרָ֑יִם וַיַּעֲל֥וּ אֵלֶ֛יהָ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לַמִּשְׁפָּֽט׃
תחת תומר . תמרים היו לה ביריחו : בין הרמה ובין בית אל בהר אפרים . לפי תרגומו של יונתן יש ללמוד שאין מקרא זה כמשמעו , ואין אלו סימני מקום ישיבתה , אלא למדנו שאשה עשירה היתה ומן המקומות האלו היתה פרנסתה , והיא יושבת בעירה , עטרות שמה : תחת תומר . תמרים היו לה ביריחו , וכרמים ברמה , וזיתים בבקעת בית אל , שהוא מקום שמן , ועפר חיוור בהר אפרים , ( תרגום : ) 'בטור מלכא' , אומר אני שמוכרין אותה ליוצרי חרש . ויש פותרין : 'עפר חיוור' , שדה זרע , כמו ( שביעית ב א ) : שדה הלבן :
תחת תמר . לבל תתיחד עם האנשים הבאים אליה למשפט , קבעה ישיבתה תחת אילן תמר , שאין שם מקום ייחוד ( מגילה יד א ) : דבורה בין הרמה וגו' . רצה לומר , ותמיד היתה דבורה בין הרמה וכו' : ויעלו אליה . אל המקום ההוא :
{ו}
וַתִּשְׁלַ֗ח וַתִּקְרָא֙ לְבָרָ֣ק בֶּן־אֲבִינֹ֔עַם מִקֶּ֖דֶשׁ נַפְתָּלִ֑י וַתֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו הֲלֹ֥א צִוָּ֣ה ׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֗ל לֵ֤ךְ וּמָֽשַׁכְתָּ֙ בְּהַ֣ר תָּב֔וֹר וְלָקַחְתָּ֣ עִמְּךָ֗ עֲשֶׂ֤רֶת אֲלָפִים֙ אִ֔ישׁ מִבְּנֵ֥י נַפְתָּלִ֖י וּמִבְּנֵ֥י זְבֻלֽוּן׃
הלא צוה . ביד משה ( דברים כ יז ) : כי החרם תחרימם , כך שנויה במכילתא ( בא יב ) :
הלא צוה ה' . באמת צוה ה' , כי בנבואה נאמר לה , ועם שלא נזכר : לך ומשכת . משוך לבות בני ישראל לפתותם לבא עמך בהר תבור להלחם בסיסרא , כי מאד פחדו מחילו הרב :
מקדש נפתלי . שם מקום בנחלת נפתלי :
אם היה ברק בעלה ידמה שכבר פירשה ממנו מפני נבואת' ולזה הוצרכה לשלח לקרא לו במקום שהיה יושב והוא קדש נפתלי או היתה היא גם כן יושבת בקדש נפתלי אך למשפט יעלו אליה בני ישראל למקום ההוא שהיתה בו תמר ולזה יקראוהו תומר דבורה כי מנהגה היתה לשבת במשפט במקום ההוא , והנה אמרה דבורה לברק באמת צוה ה' אלהי ישראל שתעשה זה והוא שתמשוך בהר תבור לב ישראל באופן שתביא שם עשרת אלפי איש מבני נפתלי ומבני זבולון וזה אמנם יהיה על צד ההסתה והפתוי בדברים שיאמר להם על צד שכבר יעד השם להם בנבואה שינצחו חיל סיסרא ויש להם לבטוח בזה בש''י כי אין מעצור לה' להושיע ברב או במעט והש''י יסבב שימשך אליך אל נחל קישון סיסרא ורכבו והמונו ויתנהו בידך , ואם יאמר אומר למה שלח השם לצוות ברק שימשוך מישראל י' אלפים איש אל הר תבור בדברי פתוי והסתה ואיך לא משכם הש''י שם כמו שמשך סיסרא ורכבו והמונו אל נחל קישון , נאמר לו כי הש''י לא ישתדל בעשיית המופתים כי אם לעת הצורך ולפי שהיה אפשר שימשכו ישראל בזה האופן לא היה רצון הש''י לחדש להם רצון שיבואו שם על דרך מופת :
{ז}
וּמָשַׁכְתִּ֨י אֵלֶ֜יךָ אֶל־נַ֣חַל קִישׁ֗וֹן אֶת־סִֽיסְרָא֙ שַׂר־צְבָ֣א יָבִ֔ין וְאֶת־רִכְבּ֖וֹ וְאֶת־הֲמוֹנ֑וֹ וּנְתַתִּ֖יהוּ בְּיָדֶֽךָ׃
ומשכתי וגו' . רצה לומר , אתן בלבו ללכת אל נחל קישון :
המונו . הוא ענין עם רב , על שם שקול המייתם רבה :
{ח}
וַיֹּ֤אמֶר אֵלֶ֙יהָ֙ בָּרָ֔ק אִם־תֵּלְכִ֥י עִמִּ֖י וְהָלָ֑כְתִּי וְאִם־לֹ֥א תֵלְכִ֛י עִמִּ֖י לֹ֥א אֵלֵֽךְ׃
אם תלכי עמי . אל המלחמה :
והנה היתה תשובת ברק שאם תלך עמו דבורה במלחמה ילך ואם לאו לא ילך כי חשב כי בזכותה תדבק יותר ההשגחה עם חיל ישראל הנלחמים עם סיסרא :
{ט}
וַתֹּ֜אמֶר הָלֹ֧ךְ אֵלֵ֣ךְ עִמָּ֗ךְ אֶ֚פֶס כִּי֩ לֹ֨א תִֽהְיֶ֜ה תִּֽפְאַרְתְּךָ֗ עַל־הַדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר אַתָּ֣ה הוֹלֵ֔ךְ כִּ֣י בְֽיַד־אִשָּׁ֔ה יִמְכֹּ֥ר יְהוָ֖ה אֶת־סִֽיסְרָ֑א וַתָּ֧קָם דְּבוֹרָ֛ה וַתֵּ֥לֶךְ עִם־בָּרָ֖ק קֶֽדְשָׁה׃
אפס וגו' . כי הנה הפאר הניתן לשר הצבא הוא בעבור אחד משני דרכים , או בהראות אומץ לבבו ללכת למלחמה מבלי פחד , או בהתגבר הוא או אחד מאנשיו להמית הגדול מאנשי בני מלחמתו . ולזה אמרה , הלא סיסרא יומת על ידי אשה , והיא יעל אשת חבר הקיני , כאשר יאמר בענין . אם כן , ידעו הכל שמיד ה' היתה זאת , כי לא בכח תגבר אשה , ואם כן , אם גם תפחד ללכת למלחמה בלעדי , אם כן , שוב לא תהיה לך על הדרך שאתה הולך התפארות הראוי לך בהיותך שר הצבא , כי לא יהיה במה לפארך :
אפס . רק : תפארתך . שבחך : ימכור . ימסור :
וענתה דבורה שכבר תלך עמו באמת אבל לא יהיה לו להתפאר על הדרך אשר הוא הולך כשינצח סיסרא המונו ורכבו . כי ביד אשה ימכור ה' את סיסרא . ר''ל ביד דבורה כי אליה נתיחס זה הנס כמו שיראה בדבר השירה הנזכרת אחר זה ונתנבאה עם זה שסיסרא יפול ביד אשה והיא יעל כמו שנתבאר בזה הספור :
{י}
וַיַּזְעֵ֨ק בָּרָ֜ק אֶת־זְבוּלֻ֤ן וְאֶת־נַפְתָּלִי֙ קֶ֔דְשָׁה וַיַּ֣עַל בְּרַגְלָ֔יו עֲשֶׂ֥רֶת אַלְפֵ֖י אִ֑ישׁ וַתַּ֥עַל עִמּ֖וֹ דְּבוֹרָֽה׃
ויעל ברגליו . עמו :
ויעל . העלה להר תבור עשרת וכו' , עם הלוכו אחריו , כמו ( לקמן ח ה ) , לעם אשר ברגליו :
ויזעק . ענינו אסיפה הבאה בזעקת המאסף , וכן ( לקמן יח כג ) מה לך כי נזעקת :
{יא}
וְחֶ֤בֶר הַקֵּינִי֙ נִפְרָ֣ד מִקַּ֔יִן מִבְּנֵ֥י חֹבָ֖ב חֹתֵ֣ן מֹשֶׁ֑ה וַיֵּ֣ט אָהֳל֔וֹ עַד־אֵל֥וֹן (בצענים) [בְּצַעֲנַנִּ֖ים] אֲשֶׁ֥ר אֶת־קֶֽדֶשׁ׃
אילון בצעננים . ( תרגום : ) מישר אגניא , מקום מישר של בצעים , מריש''ק בלע''ז והוא אגניא גבים , כמין גומות שהמים נקבצים שם , 'אגני דארעא מקרון' ( קידושין סא א ) :
נפרד מקין . פירש את עצמו משאר בני קין שישבו במדבר יהודה , כמו שנאמר בתחילת הספר ( לעיל א טז ) : מבני חבב . על קין הוא חוזר : ויט אהלו . ועל שבא לומר שנס סיסרא אל אהל יעל אשת חבר הקיני , לכך הקדים לומר שחבר נפרד מקין ונטה אהלו פה :
והנה זכר שחבר הקיני היה נפרד מקין מבני חובב חתן משה שספר למעלה שישבו את יהודה במדבר יהודה ונטה אהלו עד אילון בצעננים אשר את קדש ויורה פועל יעל שמנהג חבר הקיני היה כמנהג שאר בני חובב להתנהג בדת ישראל ולזה השתדלה יעל להרוג סיסרא ואמנם היה שלום בין חבר הקיני ובין סיסרא עם היות המלחמה בין סיסרא ובין ישראל כי אולי חבר הקיני נתן צוארו תחת עול יבין מלך כנען או היתה אהבה ביניהם לסבה אחר' :
{יב}
וַיַּגִּ֖דוּ לְסִֽיסְרָ֑א כִּ֥י עָלָ֛ה בָּרָ֥ק בֶּן־אֲבִינֹ֖עַם הַר־תָּבֽוֹר׃
כי עלה וגו' . ובזה הבין שרוצה להלחם , ולכך עלה להתגבר בהר :
והנה הוגד לסיסרא כי עלה ברק בן אבינועם הר תבור והזעיק סיסרא את כל רכבו ואת כל העם אשר אתו מחרשת הגוים אל נחל קישון והנה אמרו כי עלה ברק הוא לאות כי דבורה היתה אשת ברק כי אם לא היה הענין כן היה ראוי שיאמר כי עלתה דבורה וחילה כי היא היתה המנהגת את ישראל וזה כי הראש ראוי שיזכר בזה ואמנם מפני שהיה ברק בעלה יחס הראשיות לו :
{יג}
וַיַּזְעֵ֨ק סִֽיסְרָ֜א אֶת־כָּל־רִכְבּ֗וֹ תְּשַׁ֤ע מֵאוֹת֙ רֶ֣כֶב בַּרְזֶ֔ל וְאֶת־כָּל־הָעָ֖ם אֲשֶׁ֣ר אִתּ֑וֹ מֵחֲרֹ֥שֶׁת הַגּוֹיִ֖ם אֶל־נַ֥חַל קִישֽׁוֹן׃
מחרושת הגוים אל נחל קישון . הזעיקם שילכו אל נחל קישון מחרושת הגוים שהוא יושב שם :
{יד}
וַתֹּאמֶר֩ דְּבֹרָ֨ה אֶל־בָּרָ֜ק ק֗וּם כִּ֣י זֶ֤ה הַיּוֹם֙ אֲשֶׁר֩ נָתַ֨ן יְהוָ֤ה אֶת־סִֽיסְרָא֙ בְּיָדֶ֔ךָ הֲלֹ֥א יְהוָ֖ה יָצָ֣א לְפָנֶ֑יךָ וַיֵּ֤רֶד בָּרָק֙ מֵהַ֣ר תָּב֔וֹר וַעֲשֶׂ֧רֶת אֲלָפִ֛ים אִ֖ישׁ אַחֲרָֽיו׃
קום . רצה לומר , אל תתעכב לעמוד פה לו ; תגבר בהר : כי זה היום . רצה לומר , הגזרה גזורה שהיום תנצח את סיסרא ולא תוכל עוד להתעכב בהר : הלא ה' . לא תירא לרדת לעמק , כי הלא ה' וכו' :
קום . הוא ענין זרוז :
וצותה דבורה לברק שיקום להלחם עם סיסרא וחילו כי הש''י יצא לפניו להלחם בהם והנה נפלו כלם ביד ברק וחילו זולת סיסרא שחשב להמלט נפשו באהל יעל לפי שכבר היה שלום ביניהם ויעל הראת' עצמה חפצה להצילו וכסתה אותו בשמיכה בתוך אהלה שלא יראוהו שם והנה שמיכה הוא קו''טה בלע''ז והנה שאל מים ונתנה לו חלב להרדימו עם מה שעזר להרדימו היותו עיף ויגע כדי שתוכל להמיתו בהיותו נרדם והנה לקחה יעל את יתד האהל שהיה מברזל לפי מה שאחשוב :
{טו}
וַיָּ֣הָם יְ֠הוָה אֶת־סִֽיסְרָ֨א וְאֶת־כָּל־הָרֶ֧כֶב וְאֶת־כָּל־הַֽמַּחֲנֶ֛ה לְפִי־חֶ֖רֶב לִפְנֵ֣י בָרָ֑ק וַיֵּ֧רֶד סִֽיסְרָ֛א מֵעַ֥ל הַמֶּרְכָּבָ֖ה וַיָּ֥נָס בְּרַגְלָֽיו׃
לפי חרב . להיות נהרגים בחדוד החרב : ברגליו . לבל יכיר אותו מי מבני ישראל ויתפוש אותו :
ויהם . מלשון מהומה :
{טז}
וּבָרָ֗ק רָדַ֞ף אַחֲרֵ֤י הָרֶ֙כֶב֙ וְאַחֲרֵ֣י הַֽמַּחֲנֶ֔ה עַ֖ד חֲרֹ֣שֶׁת הַגּוֹיִ֑ם וַיִּפֹּ֞ל כָּל־מַחֲנֵ֤ה סִֽיסְרָא֙ לְפִי־חֶ֔רֶב לֹ֥א נִשְׁאַ֖ר עַד־אֶחָֽד׃
עד אחד . אפילו אחד :
{יז}
וְסִֽיסְרָא֙ נָ֣ס בְּרַגְלָ֔יו אֶל־אֹ֣הֶל יָעֵ֔ל אֵ֖שֶׁת חֶ֣בֶר הַקֵּינִ֑י כִּ֣י שָׁל֗וֹם בֵּ֚ין יָבִ֣ין מֶֽלֶךְ־חָצ֔וֹר וּבֵ֕ין בֵּ֖ית חֶ֥בֶר הַקֵּינִֽי׃
אל אהל . לצד האהל : כי שלום . ולזה חשב להמלט שמה :
{יח}
וַתֵּצֵ֣א יָעֵל֮ לִקְרַ֣את סִֽיסְרָא֒ וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו סוּרָ֧ה אֲדֹנִ֛י סוּרָ֥ה אֵלַ֖י אַל־תִּירָ֑א וַיָּ֤סַר אֵלֶ֙יהָ֙ הָאֹ֔הֱלָה וַתְּכַסֵּ֖הוּ בַּשְּׂמִיכָֽה׃
בשמיכה . תרגם יונתן : בגונכא , ופירש רב האי ( שבת נא א ) : גונכא - גלופקרין , קוט''א בלע''ז :
סורה . ראתה שהיה כמסתפק אם לילך לאהלה אם לנוס עוד להלן , ואמרה לו , סור ממקום מהלכך ובוא אלי ואל תירא :
סורה . ענין נטיה מן המקום : בשמיכה . היא כסות עב ויוצאים ממנה ציציות , וכתרגום יונתן : בגונכא , וכן ( מלכים ב ח טו ) ויקח המכבר , תרגם יונתן : גונכא :
{יט}
וַיֹּ֧אמֶר אֵלֶ֛יהָ הַשְׁקִינִי־נָ֥א מְעַט־מַ֖יִם כִּ֣י צָמֵ֑אתִי וַתִּפְתַּ֞ח אֶת־נֹ֧אוד הֶחָלָ֛ב וַתַּשְׁקֵ֖הוּ וַתְּכַסֵּֽהוּ׃
נאד החלב . שהחלב מכביד את הגוף להיות נרדם :
נאד החלב . השקתו חלב כי מביא תרדמה : ותכסהו . כי בעת השקתו נגלה כסויו , וחזרה לכסותו :
צמאתי . מלשון צמאון : נאד . שם כלי מה :
{כ}
וַיֹּ֣אמֶר אֵלֶ֔יהָ עֲמֹ֖ד פֶּ֣תַח הָאֹ֑הֶל וְהָיָה֩ אִם־אִ֨ישׁ יָב֜וֹא וּשְׁאֵלֵ֗ךְ וְאָמַ֛ר הֲיֵֽשׁ־פֹּ֥ה אִ֖ישׁ וְאָמַ֥רְתְּ אָֽיִן׃
עמוד פתח האהל . זרזי עצמך בדבר . ויש פותרים : 'עמוד' , כמו לעמוד :
ושאלך . מלשון שאלת מה : פה . בהאהל הזה :
{כא}
וַתִּקַּ֣ח יָעֵ֣ל אֵֽשֶׁת־חֶ֠בֶר אֶת־יְתַ֨ד הָאֹ֜הֶל וַתָּ֧שֶׂם אֶת־הַמַּקֶּ֣בֶת בְּיָדָ֗הּ וַתָּב֤וֹא אֵלָיו֙ בַּלָּ֔אט וַתִּתְקַ֤ע אֶת־הַיָּתֵד֙ בְּרַקָּת֔וֹ וַתִּצְנַ֖ח בָּאָ֑רֶץ וְהֽוּא־נִרְדָּ֥ם וַיָּ֖עַף וַיָּמֹֽת׃
יתד האהל . קבילי''ל בלע''ז , שתוקעין בארץ עם שיפולי האהל לפושטו : המקבת . ( תרגום : ) ארזפתא , מרטי''ל בלע''ז : בלאט . ( תרגום : ) ברז , חרש : ותצנח בארץ . ( תרגום : ) ונעצת בארעא :
יתד האהל . היתד העשוי לתקוע בארץ עם שפולי האהל : בלאט . לבל יעור משנתו : ותצנח בארץ . הכתה במקבת על היתד עד שחלף רקתו ונתחב בארץ : והוא נרדם . רצה לומר , על שהיה נרדם משתיית החלב ועיף על כי נס ברגליו , ולזה מת מיד :
יתד . מסמר : המקבת . שם כלי , ובו מכין ביתד לנעצו בארץ , וכן ( ישעיהו מד יב ) ובמקבות יצרהו : בלאט . בהסתר ובחשאי , כמו ( רות ג ז ) ותבא בלט ותגל מרגלתיו : ותתקע . נעצה ותחבה : ברקתו . הוא צד גובה הפנים , וכן ( שיר השירים ד ג ) כפלח הרמון רקתך , ונקראת כך למיעוט הבשר שבה , כמו ( בראשית מא יט ) ורקות בשר : ותצנח . ענין נעיצה , כמו ( לעיל א יד ) ותצנח מעל החמור : נרדם . מלשון תרדמה ושינה : ויעף . ענין יגיעה :
ותשם את המקבת בידה . הוא כלי ברזל שמכין בו האבנים ופוסלין אותן ושמה היתד כנגד רקתו והכתה במקבת על היתד עד שנתקע היתד ברקתו ונפלה בארץ ונתקעה בה והנה סיסרא היה נרדם וכבר היה עיף קודם זה ולזה לא הרגיש בזה הפועל :
{כב}
וְהִנֵּ֣ה בָרָק֮ רֹדֵ֣ף אֶת־סִֽיסְרָא֒ וַתֵּצֵ֤א יָעֵל֙ לִקְרָאת֔וֹ וַתֹּ֣אמֶר ל֔וֹ לֵ֣ךְ וְאַרְאֶ֔ךָּ אֶת־הָאִ֖ישׁ אֲשֶׁר־אַתָּ֣ה מְבַקֵּ֑שׁ וַיָּבֹ֣א אֵלֶ֔יהָ וְהִנֵּ֤ה סִֽיסְרָא֙ נֹפֵ֣ל מֵ֔ת וְהַיָּתֵ֖ד בְּרַקָּתֽוֹ׃
ברקתו . ( תרגום : ) בצידעיה , ניל''ה טימפי''ה בלע''ז , ותחבה ברקתו ובארץ :
רדף את סיסרא . לפי מחשבת דעתו , לבקשו באשר הוא שם :
והנה ברק היה רודף את סיסרא כשלא מצאהו בדרכו שרדף עד חרושת הגוים ועל' על דעתו כי כבר היה נחבא באחד מהמקומות והודיעה אותו יעל כי הוא מת בביתה ונתבאר לברק כי יעל המיתתהו כי ראה היתד ברקתו :
{כג}
וַיַּכְנַ֤ע אֱלֹהִים֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא אֵ֖ת יָבִ֣ין מֶֽלֶךְ־כְּנָ֑עַן לִפְנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
{כד}
וַתֵּ֜לֶךְ יַ֤ד בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ הָל֣וֹךְ וְקָשָׁ֔ה עַ֖ל יָבִ֣ין מֶֽלֶךְ־כְּנָ֑עַן עַ֚ד אֲשֶׁ֣ר הִכְרִ֔יתוּ אֵ֖ת יָבִ֥ין מֶֽלֶךְ־כְּנָֽעַן׃
ותלך וגו' . רצה לומר , בכל פעם יותר :
וקשה . רוצה לומר : וחזקה :
ובסוף הענין הכריתו בני ישראל בימי דבורה את יבין מלך כנען ועל זה הנס שעשה הש''י לישראל על יד דבורה שרה היא וברק זאת השירה שזכר ואין הרצון בזה שיהיה ברק עוזר לה בעשיית שירה כי היא לבדה עשתה אותה והנה נזכר עמה ברק כזכר אז ישיר משה וגו' :